Το διαχρονικό και θρυλικό πλέον έργο του Volker Ludwig, «Μια γιορτή στου Νουριάν» παρουσιάζουν στο Σύγχρονο Θέατρο, από την Κυριακή 10 Οκτωβρίου 2021 και κάθε Κυριακή έως 17 Απριλίου 2022 η Συντεχνία του Γέλιου.
Όταν γράφτηκε το έργο και παρουσιάστηκε για πρώτη φορά στις αρχές της δεκαετίας του ’70 στο Βερολίνο, η οικογένεια μεταναστών ήταν Έλληνες και ο τίτλος της παράστασης ήταν «Μια Γιορτή στου Παπαδάκη».
Η παράσταση που παίχτηκε στο θέατρο Πορεία από το 2011 μέχρι το 2014 και άφησε «εποχή», επέστρεψε ανανεωμένη στο Σύγχρονο Θέατρο αλλά και σε «μεταφερόμενη μορφή» σε σχολεία.
Η ανατρεπτική κωμωδία για τις προκαταλήψεις, τις σχέσεις μεταξύ Ελλήνων και μεταναστών και την πολιτισμική συμφιλίωση του Volker Ludwig, απευθύνεται σε ανθρώπους από 5 ετών – και όλων των ηλικιών!
Το έργο προσπαθεί να αναδείξει τις αρετές της ανεκτικότητας, της αλληλοκατανόησης και αυθόρμητης ταύτισης που έχουν τα παιδιά μεταξύ τους, πέραν των εγκλωβισμών που επιβάλλονται από την περιχαράκωση σε εθνικότητες και κοινωνικές τάξεις. Όπως είχε αναφέρει και ο συγγραφέας του έργου για την παράσταση της Συντεχνίας του Γέλιου: «Δυστυχώς το έργο παραμένει διαρκώς επίκαιρο.
Το φυλετικό μίσος και οι προκαταλήψεις μοιάζει να κερδίζουν έδαφος παντού, παράλληλα όμως φαίνεται πως υπάρχουν άνθρωποι που τα καταπολεμούν με πολυμήχανα μέσα, με φαντασία, χιούμορ και ζεστή καρδιά και αυτό μου δίνει κουράγιο και ελπίδα».
Το έργο:
Κάθε Σάββατο ο εργαζόμενος πατέρας Μπάμπης Παπαδάκης με τα παιδιά του Δώρα και Γιάννη πηγαίνουν για κάμπινγκ. Αυτό το Σαββατοκύριακο όμως του έχουν πάρει την συνηθισμένη του θέση κάποιοι άλλοι: ο μετανάστης / πρόσφυγας Νουριάν με το γιο του Πιρούζ. Το Σαββατοκύριακο μοιάζει να πηγαίνει κατά διαόλου για τον Παπαδάκη.
Το έργο πραγματεύεται τις προσπάθειες του Παπαδάκη να διώξει τους Ιρανούς από την συνηθισμένη του θέση στο κάμπινγκ. Ο γιος Γιάννης υιοθετεί αρχικά απόλυτα τις προκαταλήψεις του πατέρα του. Η Δώρα που γνωρίζει τον Πιρούζ από το σχολείο μοιάζει να μην επηρεάζεται τόσο και να έχει μια πιο ώριμη και αυθόρμητη στάση.
Στο παράδειγμα της δωδεκάχρονης Πακιστανής καθαρίστριας του κάμπινγκ, Αμπίρα, φαίνεται πως και μεταξύ των μεταναστών διαφορετικών εθνικοτήτων υπάρχει ταξική ιεραρχία. Τα Ελληνάκια παίρνουν 4 ευρώ απ’ τον πατέρα τους για να πλύνουν το αυτοκίνητό του, αλλά καταφέρνουν τον Πιρούζ να το κάνει για τρία ευρώ, ο οποίος βάζει τελικά την Αμπίρα να του κάνει τη δουλειά με δύο ευρώ.
Όταν οι Νουριάν μαθαίνουν από την Δώρα και τον Γιάννη ότι ο Παπαδάκης είναι δυσαρεστημένος επειδή έχουν κατασκηνώσει στη δική του θέση, αλλάζουν τις σκηνές τους με των Παπαδάκηδων με μεγάλη προθυμία, για να κάνουν στον Μπάμπη μια ευχάριστη έκπληξη. Ο Παπαδάκης όμως, που η αλλαγή έχει γίνει εν αγνοία του, γυρνώντας τη νύχτα μεθυσμένος, μπαίνει στην λάθος σκηνή.
Όσο τα παιδιά γίνονται φίλοι και αναπτύσσουν έναν δικό τους κώδικα πέραν των προκαταλήψεων των μεγάλων, ο Μπάμπης Παπαδάκης παραμένει αμετακίνητος. Ώσπου θα υποστεί ένα σοκ, απαραίτητο για να αναθεωρήσει κάπως τις προκαταλήψεις του.
Όταν ο Παπαδάκης μαθαίνει ότι ο Νουριάν έχει πληρώσει διπλό ενοίκιο για το κάμπινγκ, απλώς και μόνο επειδή είναι ξένος, συμμαχεί μαζί του. Παπαδάκης και Νουριάν πηγαίνουν μαζί στον διαχειριστή για να του κάνουν παράπονα και να τον πιέσουν. Με τα λεφτά του ενοικίου που επιστρέφονται στον Νουριάν στήνεται μια γιορτή. Η επικοινωνία μεταξύ του Παπαδάκη και των μεταναστών έχει μόλις αρχίσει.
Συντελεστές:
Κείμενο: Volker Ludwig
Μετάφραση / Διασκευή: Βασίλης Κουκαλάνι
Σκηνοθεσία: Βασίλης Κουκαλάνι
Σκηνικά-Κοστούμια: Αλεξάνδρα Σιάφκου, Αριστοτέλης Καρανάνος
Μουσική: Κώστας Νικολόπουλος
Τραγούδι Παράστασης: Active Member
Επιμέλεια Κίνησης: Μαργαρίτα Τρίκκα
Σχεδιασμός Φωτισμού: Γιώργος Αγιαννίτης
Βοηθός Σκηνοθέτη: Ελίνα Μαντίδη
Φωτογραφίες: Τάσος Θώμογλου
Σχεδιασμός οπτικού υλικού: Nik A Visual Communication Firm (Νικόλας Αθανασιάδης)
Επικοινωνία: Act for Art (Χρύσα Ματσαγκάνη)
Υπεύθυνη Παραγωγής: Κωνσταντίνα Αγγελέτου
Παίζουν: Γιάννης Βαρβαρέσος, Θανάσης Ζερίτης, Βασίλης Κουκαλάνι, Γεωργία Δελαρόχα Κυριαζή, Κωστής Ραμπαβίλας, Φανή Ξενουδάκη, Θανάσης Δόβρης, Θεοδοσία Σαββάκη, Αλέξανδρος Τούντας
Στα πλαίσια της κοινωνικής ισότητας και συμπερίληψης που πρεσβεύει το έργο μας, οι παραστάσεις των 15:00 θα είναι καθολικά προσβάσιμες για όλους και όλες, και θα πραγματοποιηθούν με ταυτόχρονη διερμηνεία στην Ελληνική Νοηματική Γλώσσα, Ακουστική περιγραφή (AD: Audio Description) και υπέρτιτλους για Κωφές/ους. Για την καθολική προσβασιμότητα, σημαντική ήταν η συμβολή της Κίνησης Ανάπηρων Καλλιτεχνών.